Keine exakte Übersetzung gefunden für Gamal Abdel Nasser

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Gamal Abdel Nasser

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They – and we – are very far from the world that Mubarak, or the great Gamal Abdel Nasser, knew andunderstood.
    إنهم الآن ـ ونحن معهم ـ بعيدون كل البعد عن العالم الذي عرفهوفهمه مبارك، أو حتى العالم الذي عرفه وفهمه الزعيم العظيم الراحلجمال عبد الناصر.
  • In Egypt, Mubarak turned his back on the lofty rhetoric of Gamal Abdel- Nasser’s revolution and its grand strategicdesigns.
    وفي مصر أدار حسني مبارك ظهره للغة المتشامخة لثورة جمال عبدالناصر وأهدافها الاستراتيجية الكبرى.
  • They were weaned on Gamal Abdel- Nasser’s pan- Arabnationalism, and the crucial political event for them was the Arabdefeat in the 1967 Arab- Israeli war.
    ولقد فُـطِموا على أفكار جمال عبد الناصر ، والقومية العربية،وكان الحدث السياسي الحاسم العصيب بالنسبة لهم هو هزيمة 1967 في الحربالعربية الإسرائيلية.
  • In 1970, I traveled to Egypt as part of a delegationrepresenting the United States at the funeral of President Gamal Abdel Nasser.
    في عام 1970 سافرت إلى مصر كعضو في وفد يمثل الولايات المتحدةفي جنازة الرئيس جمال عبد الناصر.
  • But the workers don`t have further-reaching political goals. They reject privatisation of the state-owned companies. Ironically enough, it was Gamal Abdel Nasser`s policy of nationalisation that put them in their current position.
    في واقع الأمر لا تخالج أذهان العمال أهداف سياسية شاملة. إنهم يرفضون اقتراح خصخصة مصانعهم. لكن من سخريات القدر أن سياسة التأميم التي أقرها في الماضي جمال عبد الناصر هي التي أدت بالعمال اليوم إلى هذا الحال.
  • Nationalist movements, including Arab nationalism, veered towards a leftist idiom, as in Gamal Abdel Nasser`s "Arab socialism", and the Ba`ath Arab Socialist Party, borrowing heavily from Marxist motifs and vocabulary.
    اتجهت الحركات الوطنية ومنها الحركات الوطنية العربية باتجاه اليسارية مثل "الاشتراكية العربية" لجمال عبد الناصر وحزب البعث العربي الاشتراكي الذي تبنى عن الماركسية الكثير من المصطلحات والشعارات.
  • When asked in 1980 after the fall of the Shah of Iran, whether the Islamic revolution constituted a model for Egypt, then Muslim Brotherhood leader Omar el Telmesani told this reporter: "No, our Shah died in 1970," a reference to the late Egyptian nationalist leader Gamal Abdel Nasser.
    وفي عام 1980، حين أُسقط نظام شاه إيران، سأل أحد الصحفيين المرشد العام للإخوان المسلمين آنذاك عمر التلمساني عما إذا كانت الثورة الإسلامية في إيران نموذجاً بالنسبة لمصر. وفي إشارة إلى الزعيم القومي المصري جمال عبد الناصر أجاب التلمساني بالقول: "كلا، فقد مات شاهنا عام 1970."
  • Trained as a judge at the Higher School of Administration of the Republic Guinea on the basis of an advanced degree in law from the Department of Economic Sciences and Management of Gamal Abdel Nasser Polytechnic Institute, Conakry, and postgraduate studies, mainly at the Bordeaux International School (France) and Clark Atlanta University (USA).
    تخرج السيد فوفانا قاضياً من المدرسة العليا للإدارة في جمهورية غينيا، بعد حصوله على ماجستير في الحقوق من كلية العلوم الاقتصادية والإدارة بجامعة جمال عبد الناصر في كوناكري، مقرونة بدراسات عليا أنهاها أساساً في المدرسة الدولية ببوردو (فرنسا) وفي جامعة كلارك أتلانتا بالولايات المتحدة.
  • Among them, I pay special tribute to Kwame Nkrumah, the first President of Ghana; Ahmed Ben Bella, the first Prime Minister of Algeria; Gamal Abdel Nasser of Egypt; Julius Kambarage Nyerere of Tanzania; Kenneth Kaunda of Zambia; General Murtala Mohammed of Nigeria; Antonio Agostinho Neto of Angola; and other African leaders and pan-Africanists.
    ومن بينهم، أشيد على وجه الخصوص بكوامي نكروما، أول رئيس لغانا، وأحمد بن بيللا، رئيس وزراء الجزائر؛ والزعيم المصري جمال عبد الناصر؛ والزعيم التنزاني جوليوس كمباراغي نيريري؛ والزعيم الزامبي كينيث كاوندا؛ والزعيم النيجيري اللواء مورتالا محمد؛ وانطونيو أغسطينو نيتو في أنغولا؛ وغيرهم من الزعماء الأفارقة ودعاة الوحدة الأفريقية.
  • Thus, when Gamal Abdel Nasser launched a call for Arabunity in the 1950’s, the US and Europe viewed him as athreat. The US undercut his call for strong Arab cooperationand nationalism, fearing a loss of American influence in the Middle East.
    لذا فحينما أطلق جمال عبد الناصر الدعوة إلى الوحدة العربيةفي خمسينيات القرن العشرين، نظرت إليه الولايات المتحدة وأوروباباعتباره تهديدا. فسارعت الولايات المتحدة إلى إضعاف الدعوة التيأطلقها إلى تعزيز التعاون العربي والقومية العربية، خوفاً من خسارةالنفوذ الأميركي في الشرق الأوسط.